9 kulturális sokk, amit egy amerikai megélt nálunk
Colm Fitzgerald többéves tapasztalatai alapján egy listát írt össze azokról a szokásokról, amiket csak nálunk élt át.
Colm Fitzgerald többször járt Magyarországon, hiszen felesége magyar. Nemrégiben ideköltözött családjával Kaliforniából. Most a matadornetwork.com oldalon összeállított egy lista, melyben sorra veszi, hogy mennyi mindenben más ez a világ, mint ahol felnőtt.
1. Túlélte az első disznóvágást
Komoly trauma lehetett Fitzgeraldnak az első családi disznóvágás. Napkeltétől napnyugtáig tartott a munka, melyben az egész família kivette a részét a disznó levágásától a feldolgozásig. Szegény rosszul is érezte magát a vér látványától. Az ő dolga a belső szervek összekavarása volt egy tálban. A feladatát végül sikeresen teljesítette, majd megállapította, hogy a hús végül is így kerülhet a tányérjára.
2. Úgy tűnik, itt mindenki dohányzik
Bár a cikk írója azt hallotta, hogy nálunk a lakosság 30 százaléka dohányos, a saját tapasztalatai egészen mást mutatnak. Néhány példát is felsorolt. Egyszer a feleségére várt az autóban ülve, és azt látta, hogy mindenki cigivel a kezében sétált, vagy ha éppen nem fújta a füstöt, akkor hamarosan rágyújtott. De a fogorvosnál is látott rossz példát. Miközben egy tömésre várt, a doktornő mobilja megszólalt, és az orvos fel is vette azt, sőt amíg beszélt, az ablakban állva elszívott egy cigit is. Pozitív élmény volt, hogy csak 20 dollárba került a beavatkozás.
3. Az étel uralkodik mindenek fölött
Az evés minálunk igazi szentség, a magyarok komolyan veszik az ételt. A szerző máshoz volt szokva, hiszen elsősorban Taco Bellen és mikróban készült burritón nevelkedett. Nálunk viszont húsleves, pörkölt, nokedli, savanyúság és desszert a szokásos menü.
4. Nem minden WC egyforma
Az amerikai igencsak csodálkozott a nálunk használatos WC-ken is, hiszen akad olyan vécékagyló, amelyben nem a “süllyesztőbe” kerül a “termék”, hanem egy “tálcára”. Az okokat kutatva arra jutott, hogy vagy a visszafröccsenés ellen, vagy a végtermék vizsgálata céljából alakították ki így a vécéket.
5. A magyar nyelv tanulása térdre kényszerít
Hiába jár tíz éve Magyarországra a szerző, hiába igyekszik megtanulni a magyar nyelvet, tudása még csak alapszintűnek tekinthető. Számára bonyolult a toldalék, vagy a magánhangzók használata. Szerinte az angolnak több köze lehet az oroszhoz, vagy a Srí Lanka-i szingalézhez, mint a magyar nyelvhez.
6. Itt hozzá kell szokni a pesszimizmushoz, az egyenességhez, a magyar indulathoz
Az itteniekkel nem bánt kegyesen a történelem, állapítja meg a szerző. Talán a megszállások idején váltak a magyarok gyanakvókká, óvatosakká, kritikusakká. Tény az is, hogy a “Hogy vagy?” kérdésre a világ más pontján csak egy sablonos válasz érkezik, itt bizony egy panaszáradat indul el. Ha pedig valakinek akár csak apró problémája is adódik másokkal, azonnal kimondják a véleményüket. Emiatt akár udvariatlannak is tűnhetnek, de ezt nem kell személyes sértésnek venni – ajánlja a szerző.
7. A gyalogosok nem rendelkeznek jogokkal
Amerikával ellentétben itt a gyalogosnak kell résen lennie, és vigyáznia saját magára. Erre saját kárán jött rá Fitzgerald, miután többször majdnem elgázolták. Meg is állapította, hogy az itteni vezetők nem segítőkészek a gyalogosokkal szemben, sőt gyakran gyorsan és agresszíven vezetnek.
8. A pálinka rád talál és megpróbál megölni
Pálinka nélkül nincs buli Magyarországon. Az első kínálást szinte sértés visszautasítani. Ugyanakkor ez a szeszes ital igazi gyógyszer is, mert még mindig használják fájdalmak, fejfájás csillapítására, de akár idegesség oldására is.
9. A filmeket szinkronizálják
Meglepődve tapasztalta, hogy bár itt is foghatók a nemzetközi csatornák, ahol jó a kínálat külföldi filmekből, mégsem lehet eredeti nyelven megnézni azokat. A magyar nyelv sajátossága teszi, hogy sok a magyarul beszélő film, és tán ebből adódik, hogy a szinkronszínészek valóságos sztárok errefelé. A magyar szinkronizálás egyik legismertebb darabja a Flinstone család, melyhez Romhányi József írt szellemes, vicces szöveget.